El libro de Pedro Sánchez y Carlos Ocaña copia párrafos de la conferencia de un diplomático

El libro de Pedro Sánchez y Carlos Ocaña copia párrafos de la conferencia de un diplomático

 

 





La Moncloa sostiene que se trata de “un error involuntario” y los coautores se comprometen a subsanarlo “en el más breve plazo”, publica El País

El presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, y el economista Carlos Ocaña reproducen en su libro de 2013, sin entrecomillar ni citar la fuente original, párrafos de cinco de las siete páginas de una conferencia que el diplomático español Manuel Cacho pronunció en un simposio de la Universidad Camilo José Cela (UCJC) el 25 de febrero de 2013. En total, citan sin referir 454 palabras. Cacho, actual embajador en Australia, ha confirmado a este periódico que nadie le consultó para usar este material. “Es la primera noticia que tengo”, respondió en conversación telefónica. La Moncloa ha asegurado a EL PAÍS que se trata de “un error involuntario”. “Los coautores únicamente pueden lamentar este hecho y comprometer su subsanación en el más breve plazo. En las siguientes ediciones de la obra se incluirá correctamente la cita”, precisan. Ocaña, coautor de la obra, no ha querido hacer declaraciones.

El embajador Manuel Cacho pronunció su conferencia en las jornadas Marca España y la diplomacia económica, que se celebraron nueve meses antes de la publicación del libro. Pedro Sánchez, que entonces acababa de acceder a un escaño en el Congreso de los Diputados, organizó aquel acto y ejerció de moderador en una de las mesas redondas. El libro La nueva diplomacia de la economía española, de 229 páginas, firmado por Sánchez y Ocaña -de 38 años y hoy directivo del Real Madrid- recoge la tesis doctoral del presidente leída en noviembre de 2012, y añade nuevas aportaciones. Es ahí donde se encuentran al menos 18 páginas con pasajes de fuentes ajenas sin citar ni referenciar. El discurso de Cacho es el más llamativo, aunque hay al menos cinco más de distinto origen, según ha comprobado EL PAÍS.

Varios fragmentos de ocho párrafos de la conferencia del embajador coinciden con el texto del libro. Hay incluso una errata -“ente” en lugar de entre- en el discurso que se repite tal cual en el libro de Sánchez en la página 65, al final de un largo párrafo idéntico a 16 líneas de la conferencia: “… se intercambian impresiones, ideas y se ve desde ambos lados cómo se puede incrementar la colaboración empresarial, cultural, académica… ente un país y el otro”.

La tesis doctoral de Sánchez fue objeto de polémica la semana pasada, pero hasta tres programas informáticos empleados por este periódico no hallaron indicios de obras ajenas sin atribuir. Sin embargo, no ocurre lo mismo con el libro posterior del presidente y Carlos Ocaña. La conferencia de Manuel Cacho es el caso más notorio. Las ponencias se encuentran en un documento alojado en la web de la Camilo José Cela y la universidad también confirma que se trata de la transcripción de las intervenciones. Hasta cinco páginas del libro, de la 62 a la 66, en el cuarto capítulo, reproducen gran parte del discurso del diplomático. Se utilizan cinco de los siete folios de la intervención. Se desconoce qué partes del libro, fuera de la tesis doctoral, son cosecha de Sánchez o de Ocaña, que fue entre 2008 y 2011 jefe de gabinete del ministro de Industria, Miguel Sebastián, autor del prólogo del libro. Ninguno de los dos autores ha querido aclararlo.

Siga leyendo en El País