“Haiga” está aceptada por la Real Academia Española (pero no significa lo que estás pensando)

“Haiga” está aceptada por la Real Academia Española (pero no significa lo que estás pensando)

TWITTER ANDRESMEIXUEIRO / BBC Mundo

 

 

Ojalá la Real Academia Española haiga respondido si se puede decir “haiga”. Pues lo hizo. Y sí, esa primera oración es incorrecta, pero no la palabra en sí.





lapatillla.com

Por: BBC Mundo

En los últimos días, varios usuarios de Twitter han consultado a la cuenta oficial de la RAE si el presente de subjuntivo del verbo “haber” puede conjugarse “haiga” en la primera y tercera persona del singular.

La respuesta de la academia en todos los casos fue la misma: “Formas como “haiga”, “hicistes” o “naiden” no son válidas y se consideran sin duda ajenas a la norma culta”.

En otras palabras, la forma “culta” de decir la primera oración sería: “Ojalá la Real Academia Española haya respondido si se puede decir “haiga””.

Lo que omitió la RAE en su explicación es que la palabra “haiga” sí está en su “Diccionario de la lengua española”.

Pero no es un verbo sino un sustantivo y designa, de forma coloquial e irónica, un tipo de automóvil.

En concreto, es un “automóvil muy grande y ostentoso, normalmente de origen norteamericano”, indica el diccionario.

Para leer la nota completa, pulse aquí.